Principios

Principios rectores para la Educación en Dos Idiomas
Escuela Primaria Irish
 
MODALIDAD 1 . EVALUACIÓN Y RENDICIÓN DE CUENTAS
Principio 1 : El programa crea y mantiene una infraestructura que apoya un proceso de rendición de cuentas.
 
El programa ha desarrollado un sistema de gestión de datos para el seguimiento de los datos del estudiante a través del tiempo .
Evaluación de los planes de acción y la rendición de cuentas son desarrollados e integrados en los programas y planes de estudio
la planificación y el desarrollo profesional.
Personal son asignados a las actividades de evaluación y rendición de cuentas .
El personal está siempre el desarrollo profesional continuo
oportunidades en la evaluación y la rendición de cuentas.
El programa cuenta con un presupuesto adecuado para la evaluación y la rendición de cuentas.
 
Principio 2: evaluación de los alumnos se alinea con contenido y lengua del Estado las normas , así como con los objetivos del programa , y se utiliza para la evaluación del programa y la instrucción.
 
El programa se dedica a la evaluación continua.
Evaluación de los alumnos se alinea con los objetivos de la clase y de los programas , así como con los estándares del estado .
Datos de la evaluación se integran en la planificación relacionada con el desarrollo del programa .
Datos de la evaluación se integran en la planificación relacionada con el desarrollo del programa .
Datos de la evaluación se integran en la planificación relacionada con las prácticas de enseñanza y planes de estudio .
 
Principio 3: El programa recoge una variedad de datos , el uso de múltiples medidas que se utilizan para la rendición de cuentas y la evaluación del programa.
 
El programa recoge sistemáticamente datos para determinar si se cumplen las metas académicas , lingüísticas y culturales.
El programa recoge de forma sistemática los datos demográficos ( etnia, el idioma en casa , tiempo en los Estados Unidos,
tipos de programas estudiante ha asistido , movilidad, etc ) de los participantes del programa .
La evaluación se llevó a cabo constantemente en las dos lenguas del programa.
 
Principio 4 : Los datos son analizados e interpretados de manera metodológicamente adecuados para la rendición de cuentas del programa y mejora.
 
Los datos se recogen a propósito y objeto de análisis metodológicamente adecuado.
Datos de rendimiento son desagregados por estudiantes y programas variables ( lengua materna , nivel de grado , antecedentes de los estudiantes , programas, etc.)
 
 
Principio 5: El progreso del estudiante hacia las metas y objetivos del programa de rendimiento NCLB se mide y se informó de manera sistemática.
 
El progreso se documenta en los dos idiomas de programa para la competencia oral , la alfabetización y el rendimiento académico.
El progreso del estudiante se mide en una variedad de indicadores.
El progreso puede ser documentada para todos los estudiantes a través de indicadores tales como las tasas de retención y la colocación en educación especial y clases dotados / talentosos .
 
Principio 6 : El programa se comunica con las partes interesadas pertinentes sobre los resultados del programa .
 
Los datos son comunicados públicamente en formas transparentes que evitan interpretaciones erróneas .
Los datos se comunicarán a los interesados.
Los datos se utilizan para educar y movilizar a sus partidarios.
 
 
CAPÍTULO 2 . PLAN DE ESTUDIOS
Principio 1: El plan de estudios está basado en los estándares y promueve el desarrollo de los bilingües, biculturales y competencias multiculturales para todos los estudiantes.
 
El plan de estudios cumple o supera los estándares del distrito y estatales de contenido , independientemente de la lengua de instrucción .
El plan de estudios incluye las normas para el primer y segundo desarrollo del lenguaje para todos los estudiantes .
El plan de estudios promueve la igualdad de condición de los dos idiomas.
El plan de estudios es sensible a los antecedentes culturales y lingüísticos de todos los estudiantes.
 
Principio 2 : El programa cuenta con un proceso para la elaboración y revisión de un plan de estudios de alta calidad.
 
Hay un desarrollo del currículo y plan de aplicación que se conecta a las normas estatales y locales.
El plan de estudios se basa en la investigación de educación general y la investigación sobre estudiantes de idiomas.
El plan de estudios es adaptable.
 
Principio 3: El plan de estudios está completamente articulado para todos los estudiantes .
 
El plan de estudios se basa en las habilidades lingüísticas adquiridas en cada idioma para fomentar el bilingüismo .
La enseñanza de una lengua se basa en los conceptos aprendidos en el otro idioma.
El currículo es coordinado dentro y en los diferentes grados .
El plan de estudios se coordina con los servicios de apoyo , tales como Inglés como segunda lengua , el español como segundo idioma , educación especial, y el Título I.
 
CAPÍTULO 3 . INSTRUCCIONES
Principio 1: Los métodos de instrucción se derivan de los principios basados ​​en la investigación de la educación en dos idiomas y de la investigación sobre el desarrollo de bilingüismo en los niños.
 
La instrucción explícita artes del lenguaje se proporciona en ambos lenguajes de programación .
Contenido de la instrucción académica es proporcionada en ambos idiomas del programa.
El diseño de los programas y planes de estudio se aplican fielmente en el aula.
Instrucción incorpora la separación adecuada de las lenguas de acuerdo con el diseño del programa .
Los maestros utilizan una variedad de estrategias para asegurar la comprensión de los estudiantes.
Instrucción promueve la conciencia metalingüística y habilidades metacognitivas .
 
Principio 2: Las estrategias de enseñanza mejoran el desarrollo del bilingüismo , alfabetización bilingüe , y el rendimiento académico .
 
Los maestros integran la enseñanza del idioma y contenido.
Los maestros utilizan las estrategias de instrucción protegida , tales como la construcción de los conocimientos previos y uso de rutinas y estructuras , para facilitar la comprensión y promover el desarrollo del segundo idioma .
La enseñanza se orienta hacia las necesidades de los hablantes nativos y estudiantes de segunda lengua cuando se integran para la instrucción.
El personal de instrucción incorpora tecnología tales como presentaciones multimedia e Internet en su instrucción.
Personal de apoyo y promociones especiales profesores coordinan su instrucción con el modelo y los enfoques de dos idiomas .
 
Principio 3: La instrucción está centrada en el estudiante .
 
Los maestros utilizan las estrategias de aprendizaje activas, tales como la instrucción temática , el aprendizaje cooperativo , y los centros de aprendizaje con el fin de satisfacer las necesidades de estudiantes diversos .
Los maestros crean oportunidades para el uso del lenguaje significativo.
Agrupación Estudiantil maximiza las oportunidades para que los estudiantes se benefician de los modelos de pares.
Las estrategias de instrucción construir la independencia y la apropiación del proceso de aprendizaje.
 
 
Principio 4: Los maestros crean un ambiente de aprendizaje multilingüe y multicultural.
 
Hay igualdad cultural y lingüística en el aula.
Las clases se las variedades lingüísticas en consideración.
Los materiales de instrucción en ambos idiomas reflejan la población estudiantil en el programa y animan intercultural
aprecio.
 
Stand 4 . CALIDAD PERSONAL Y DESARROLLO PROFESIONAL
 
Principio 1: Los reclutas de programas y mantiene el personal de lenguaje dual de alta calidad.
 
Existe un plan de reclutamiento.
Selección de nueva instrucción , administrativa y
personal de apoyo tiene en cuenta las credenciales y
dominio del idioma .
Los miembros del personal reciben apoyo .
Retener al personal de calidad es una prioridad.
Evaluaciones del personal son realizadas por personal que
familiarizados con la educación en dos idiomas .
 
 
Principio 2: El programa cuenta con un plan de desarrollo profesional de calidad .
 
Existe un plan de desarrollo profesional a largo plazo que es inclusivo , enfocado e intenso .
Los planes de acción para el desarrollo profesional son necesidades basadas , y los planes individuales del personal están alineados con el plan del programa .
El desarrollo profesional está alineado con competenciesneeded para cumplir con los estándares del programa de lenguaje dual .
Todo el personal se desarrollan como partidarios de programas de lenguaje dual .
 
Principio 3: El programa proporciona apoyo suficiente de recursos para el desarrollo profesional .
 
El desarrollo profesional es apoyado financieramente .
El tiempo se asigna para el desarrollo profesional.
Hay suficientes recursos humanos designados para el desarrollo profesional .
 
Principio 4: El programa colabora con otros grupos e instituciones para garantizar la calidad del personal .
 
El programa colabora con los programas de formación del profesorado y el personal de las universidades locales.
Personal socio del programa con las organizaciones profesionales .
El personal del programa se dedican a la creación de redes con el personal de otros programas.
 
CAPÍTULO 5 . ESTRUCTURA DEL PROGRAMA
 
Principio 1: Todos los aspectos del programa de trabajo conjunto para lograr los objetivos de bilingüismo aditivo , la alfabetización bilingüe y competencia intercultural cumpliendo con las expectativas académicas de nivel de grado .
 
Hay un plan coordinado para la promoción de bilingüismo .
Hay un plan coordinado para la promoción de la competencia intercultural.
 
Principio 2: El programa garantiza la equidad para todos los grupos.
 
Todos los estudiantes y el personal tienen acceso adecuado a los recursos.
El programa promueve la equidad lingüística.
El programa promueve la equidad cultural.
El programa promueve el bilingüismo aditivo.
Si el programa de lenguaje dual es un programa de toda la escuela o una hebra dentro de una escuela , los signos y las rutinas diarias (por ejemplo , anuncios ) reflejan el bilingüismo y el multiculturalismo.
 
Principio 3: El programa cuenta con un liderazgo fuerte, eficaz y eficiente.
 
El programa cuenta con el liderazgo.
La toma de decisiones del día a día está alineado a la visión general de los programas y la misión , e incluye la comunicación con las partes interesadas .
Los líderes son los defensores del programa.
Principio 4: El programa ha utilizado un proceso inclusivo , y defendible bien definidos para seleccionar y perfeccionar un modelo de diseño .
 
Tiempo suficiente , los recursos y la investigación se dedicaron al proceso de planificación .
El proceso de planificación incluye a todos los interesados ​​(maestros, administradores, padres , miembros de la comunidad) .
El programa responde a las necesidades de la población.
El diseño del programa está alineado con la filosofía del programa , la visión y metas.
 
Principio 5: Existe un proceso eficaz para la planificación del programa continua , implementación y evaluación .
 
El programa es adaptable.
El programa se articula dentro y entre los distintos grados .
 
 
CAPÍTULO 6 . FAMILIA Y COMUNIDAD
 
Principio 1 : El programa cuenta con una infraestructura de respuesta para las relaciones positivas , activas y permanentes con las familias de los estudiantes y la comunidad.
 
Hay un miembro del personal designado como enlace entre las familias y las comunidades asociadas con el programa .
Miembros del personal de oficina tienen competencia bilingüe y conciencia intercultural.
Temas de desarrollo del personal incluyen trabajo equitativamente entre las familias y la comunidad.
 
Principio 2: El programa cuenta con la educación de los padres y los servicios de apoyo , que son reflejo de las metas bilingües y multiculturales del programa.
 
El programa incorpora la educación continua de los padres que está diseñado para ayudar a los padres a comprender , apoyar y abogar por el programa.
El programa responde a las necesidades de los padres en el apoyo a la educación de sus hijos y que viven en la comunidad.
Las actividades están diseñadas para que los padres en conjunto para promover el conocimiento intercultural.
La comunicación con los padres y la comunidad está en el idioma apropiado.
El programa permite muchos niveles diferentes de participación , la comodidad , y el talento de los padres .
 
Principio 3: Las vistas de los programas e involucra a los padres y miembros de la comunidad como socios estratégicos.
 
El programa establece una estructura consultiva para la entrada de los padres y miembros de la comunidad .
El programa se aprovecha de los recursos lingüísticos de la comunidad.
 
CAPÍTULO 7 . APOYO Y RECURSOS
 
Principio 1: El programa es apoyado por todos los programas y el personal de la escuela.
 
Los administradores tienen conocimiento de y apoyo para el programa y proporcionar liderazgo para el programa.
Los maestros y el personal están bien informados acerca de y apoyo para el programa y proporcionar liderazgo para el programa.
 
 
Principio 2: El programa es apoyado por las familias y la comunidad.
 
El programa se comunica con las familias y la comunidad.
Las familias y los miembros de la comunidad tienen conocimiento de y apoyo para el programa y proporcionar liderazgo y promoción para el programa.
 
Principio 3: El programa está financiado adecuadamente .
 
Las asignaciones de fondos coinciden con las metas y objetivos del programa .
Financiación proporciona suficiente personal , equipo y materiales para cumplir con las metas y objetivos del programa.
Spanish